Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiBrazilski portugalskiLatinski

Kategorija Rečenica - Kultura

Naslov
Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao cristianooo
Izvorni jezik: Grčki

Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο
Posljednji uredio Francky5591 - 11 svibanj 2013 12:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 svibanj 2013 12:22

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi cristianooo

Here are the translations into Latin and Portuguese from "Αν θές ειρήνη τοτε να προετοιμάζεσαι για πόλεμο"

Now that you have it, I took this sentence off the text, so that now only "Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο" remains in this translation request.