Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskBrasilsk portugisiskLatin

Kategori Setning - Kultur

Tittel
Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av cristianooo
Kildespråk: Gresk

Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο
Sist redigert av Francky5591 - 11 Mai 2013 12:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Mai 2013 12:22

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi cristianooo

Here are the translations into Latin and Portuguese from "Αν θές ειρήνη τοτε να προετοιμάζεσαι για πόλεμο"

Now that you have it, I took this sentence off the text, so that now only "Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο" remains in this translation request.