Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - nada mais vai me ferir

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Naslov
nada mais vai me ferir
Tekst
Poslao alcantara
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

nada mais vai me ferir

Naslov
Nihil me
Prevođenje
Latinski

Preveo Efylove
Ciljni jezik: Latinski

Nihil me vulnerabit.
Primjedbe o prijevodu
"Nothing will hurt me" (bridge by Lilian)
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 21 svibanj 2010 15:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 svibanj 2010 10:20

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Dear, "ferire" rather means "to hit", "to kill"..
I would suggest a verb "vulnerare" which is typical for "to hurt". Do you agree?

21 svibanj 2010 11:13

Efylove
Broj poruka: 1015
Ok. I agree.