Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - nada mais vai me ferir

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

분류 문장 - 나날의 삶

제목
nada mais vai me ferir
본문
alcantara에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

nada mais vai me ferir

제목
Nihil me
번역
라틴어

Efylove에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Nihil me vulnerabit.
이 번역물에 관한 주의사항
"Nothing will hurt me" (bridge by Lilian)
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 21일 15:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 21일 10:20

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Dear, "ferire" rather means "to hit", "to kill"..
I would suggest a verb "vulnerare" which is typical for "to hurt". Do you agree?

2010년 5월 21일 11:13

Efylove
게시물 갯수: 1015
Ok. I agree.