Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



12Prevođenje - Engleski-Ruski - "Have you got a problem?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurskiRuski

Naslov
"Have you got a problem?
Tekst
Poslao julijanaa7
Izvorni jezik: Engleski

"Have you got a problem? Solve it.
Can't stand me? Sit down.
Can't face me? Turn around.
Love me good. Hate me even better
Think I'm ugly… don't look at me"
Primjedbe o prijevodu
<edit>"im" with "I'm and "dont" with "don't"<edit>

Naslov
«У тебя проблема? Реши её...
Prevođenje
Ruski

Preveo Sunnybebek
Ciljni jezik: Ruski

«У тебя проблема? Реши её.
Ты меня не выносишь? Сядь.
Не можешь встретиться со мной лицом к лицу? Отвернись.
Люби меня сильно. А ненавидь еще сильнее.
Думаешь, что я уродина... не смотри на меня».
Primjedbe o prijevodu
Love me good - люби меня крепко

Can't face me? - Не можешь смело посмотреть мне в глаза?

Think I'm ugly… don't look at me - Думаешь, что я урод... не смотри на меня».
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 30 srpanj 2009 21:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 srpanj 2009 22:09

Felicitas
Broj poruka: 76
Can't face me? Turn around
а почему "изменись"? разве смысл не в том что "если не можешь смело посмотреть мне в глаза - отвернись"?

27 srpanj 2009 09:56

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
I agree with Felicitas.

27 srpanj 2009 10:47

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Thanks girls, I corrected it now.