Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - I love you my dark-eyed little sweet one

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNizozemskiGrčkiBrazilski portugalskiNjemačkiBosanski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
I love you my dark-eyed little sweet one
Tekst
Poslao emon
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
Primjedbe o prijevodu
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

Naslov
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
Prevođenje
Grčki

Preveo mingtr
Ciljni jezik: Grčki

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
Posljednji potvrdio i uredio sofibu - 6 rujan 2008 00:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 rujan 2008 15:18

sofibu
Broj poruka: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

5 rujan 2008 16:48

kafetzou
Broj poruka: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

5 rujan 2008 18:24

AspieBrain
Broj poruka: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)