Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Грецька - I love you my dark-eyed little sweet one

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаГолландськаГрецькаПортугальська (Бразилія)НімецькаБоснійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
I love you my dark-eyed little sweet one
Текст
Публікацію зроблено emon
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
Пояснення стосовно перекладу
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

Заголовок
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
Переклад
Грецька

Переклад зроблено mingtr
Мова, якою перекладати: Грецька

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
Затверджено sofibu - 6 Вересня 2008 00:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Вересня 2008 15:18

sofibu
Кількість повідомлень: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

5 Вересня 2008 16:48

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

5 Вересня 2008 18:24

AspieBrain
Кількість повідомлень: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)