Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - I love you my dark-eyed little sweet one

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisNéerlandaisGrecPortuguais brésilienAllemandBosnien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
I love you my dark-eyed little sweet one
Texte
Proposé par emon
Langue de départ: Anglais Traduit par kafetzou

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
Commentaires pour la traduction
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

Titre
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
Traduction
Grec

Traduit par mingtr
Langue d'arrivée: Grec

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
Dernière édition ou validation par sofibu - 6 Septembre 2008 00:21





Derniers messages

Auteur
Message

5 Septembre 2008 15:18

sofibu
Nombre de messages: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

5 Septembre 2008 16:48

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

5 Septembre 2008 18:24

AspieBrain
Nombre de messages: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)