Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Njemački - MuÅ¡ko sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiNjemački

Kategorija Chat

Naslov
Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...
Tekst
Poslao steffidenis
Izvorni jezik: Bosanski

Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al na derneku me zovu thebossrudi. Brcko je grad u kojem živim i naravno - DERNEČIM!


Što se veze tiče, ni tamo ni vamo.
Primjedbe o prijevodu
bitte auf deutsch danke!!!!

Naslov
Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber...
Prevođenje
Njemački

Preveo a_destiny
Ciljni jezik: Njemački

Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber auf Partys nennen sie mich "the boss Rudi". Brcko ist die Stadt, in der ich lebe und natürlich - PARTY!

Was die Beziehung angeht, weder noch.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 21 srpanj 2008 19:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 srpanj 2008 19:36

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
As there are not many people speaking Bosnian, the poll doesn't help me much. Could you please bridge me this translation so I will be able to evaluate it (finally)?

CC: lakil adviye

21 srpanj 2008 19:02

lakil
Broj poruka: 249

I am a male and I do not want to tell you myname, but they call me thebossrudi ( the boss rudi) at the party. Brcko is a city where I live and of course - PARTY!

As far as ( having a) relationship, either or. (meaning- not sure what to tell you; or nothing stable..)