Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Allemand - Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienAllemand

Catégorie Discussion

Titre
Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...
Texte
Proposé par steffidenis
Langue de départ: Bosnien

Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al na derneku me zovu thebossrudi. Brcko je grad u kojem živim i naravno - DERNEČIM!


Što se veze tiče, ni tamo ni vamo.
Commentaires pour la traduction
bitte auf deutsch danke!!!!

Titre
Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber...
Traduction
Allemand

Traduit par a_destiny
Langue d'arrivée: Allemand

Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber auf Partys nennen sie mich "the boss Rudi". Brcko ist die Stadt, in der ich lebe und natürlich - PARTY!

Was die Beziehung angeht, weder noch.
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 21 Juillet 2008 19:06





Derniers messages

Auteur
Message

17 Juillet 2008 19:36

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
As there are not many people speaking Bosnian, the poll doesn't help me much. Could you please bridge me this translation so I will be able to evaluate it (finally)?

CC: lakil adviye

21 Juillet 2008 19:02

lakil
Nombre de messages: 249

I am a male and I do not want to tell you myname, but they call me thebossrudi ( the boss rudi) at the party. Brcko is a city where I live and of course - PARTY!

As far as ( having a) relationship, either or. (meaning- not sure what to tell you; or nothing stable..)