Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Tysk - Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTysk

Kategori Chat

Tittel
Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...
Tekst
Skrevet av steffidenis
Kildespråk: Bosnisk

Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al na derneku me zovu thebossrudi. Brcko je grad u kojem živim i naravno - DERNEČIM!


Što se veze tiče, ni tamo ni vamo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bitte auf deutsch danke!!!!

Tittel
Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av a_destiny
Språket det skal oversettes til: Tysk

Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber auf Partys nennen sie mich "the boss Rudi". Brcko ist die Stadt, in der ich lebe und natürlich - PARTY!

Was die Beziehung angeht, weder noch.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 21 Juli 2008 19:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Juli 2008 19:36

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
As there are not many people speaking Bosnian, the poll doesn't help me much. Could you please bridge me this translation so I will be able to evaluate it (finally)?

CC: lakil adviye

21 Juli 2008 19:02

lakil
Antall Innlegg: 249

I am a male and I do not want to tell you myname, but they call me thebossrudi ( the boss rudi) at the party. Brcko is a city where I live and of course - PARTY!

As far as ( having a) relationship, either or. (meaning- not sure what to tell you; or nothing stable..)