Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Francuski - draga silvana molim te promeni datume na...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiGrčkiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
draga silvana molim te promeni datume na...
Tekst
Poslao mistinguette
Izvorni jezik: Srpski

draga silvana
molim te promeni datume na 29/6-11-07 (12 noci)
ocekujem potvrdu i fakturu
pozdrav
Primjedbe o prijevodu
κρατηση δωματιου ηρθε με μαιλ.

Naslov
Chère Silvana change s'il te plaît les dates
Prevođenje
Francuski

Preveo gerinka
Ciljni jezik: Francuski

Chère Silvana
change s'il te plaît les dates du 29/6 au 11/07 (12 nuits)
j'attends une confirmation et la facture
cordialement
Primjedbe o prijevodu
seulement le sens
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 28 svibanj 2008 13:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 svibanj 2008 12:47

Francky5591
Broj poruka: 12396
"s'il te plait"
"s'il te plaît"

"j'attend"
"j'attends"