Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Japanski - Var ditt eget ljus

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiJapanskiKineskiLatinski

Kategorija Izraz - Djeca i adolescenti

Naslov
Var ditt eget ljus
Tekst
Poslao pihe
Izvorni jezik: Švedski

Var ditt eget ljus
Primjedbe o prijevodu
Var= att vara (fr. är)

Naslov
自分の力でやりなさい。
Prevođenje
Japanski

Preveo 菊地勝之
Ciljni jezik: Japanski

自分の力でやりなさい。
Primjedbe o prijevodu
暗い道を行くのに、他人のではなく、自分の灯りで行きなさいということ。
Posljednji potvrdio i uredio cesur_civciv - 22 travanj 2008 10:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 travanj 2008 08:40

cesur_civciv
Broj poruka: 268
菊池さん、こんにちは。
申し訳ありませんが、念のため英語に翻訳してもらいましたら、"Be your own light."と訳されました。
恐れ入りますが、もう一度目を通していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

22 travanj 2008 10:20
英語に逐語訳すれば、Be your own light. でしょうか。"Var ditt eget ljus." が使われている例文を幾つかインターネットで調べてみましたが、何れも、「自分で考えてやりなさい」とか「自分の力で行きなさい」とかの意味で、要するに、他人の助けや、同伴者なしに、一人で行きなさい(行くしかない)ということだと思います。

22 travanj 2008 10:46

cesur_civciv
Broj poruka: 268
どうもありがとうございました。