Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Engleski - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleskiTurskiBugarski

Kategorija Pismo / E-mail - Rekreacija / Putovanja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Tekst
Poslao singapi
Izvorni jezik: Ruski

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Primjedbe o prijevodu
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Naslov
"Chernoe more Privoz"
Prevođenje
Engleski

Preveo soleil
Ciljni jezik: Engleski

Thank you for your enquiry. Unfortunately, there are no free single rooms on the mentioned dates in the "Chernoe More Privoz" hotel.
We can offer you a standard double room and to live there alone will cost 87 USD per night.
If this is suitable for you please inform us as soon as possible.
Waiting for your reply,
Best regards
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 23 prosinac 2007 12:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 prosinac 2007 09:12

RainnSaw
Broj poruka: 76
on the mentioned dates

23 prosinac 2007 09:56

soleil
Broj poruka: 41
)