Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Англійська - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаАнглійськаТурецькаБолгарська

Категорія Лист / Email - Відпочинок / Мандри

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Текст
Публікацію зроблено singapi
Мова оригіналу: Російська

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Пояснення стосовно перекладу
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Заголовок
"Chernoe more Privoz"
Переклад
Англійська

Переклад зроблено soleil
Мова, якою перекладати: Англійська

Thank you for your enquiry. Unfortunately, there are no free single rooms on the mentioned dates in the "Chernoe More Privoz" hotel.
We can offer you a standard double room and to live there alone will cost 87 USD per night.
If this is suitable for you please inform us as soon as possible.
Waiting for your reply,
Best regards
Затверджено dramati - 23 Грудня 2007 12:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Грудня 2007 09:12

RainnSaw
Кількість повідомлень: 76
on the mentioned dates

23 Грудня 2007 09:56

soleil
Кількість повідомлень: 41
)