Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



41תרגום - אנגלית-צרפתית - You are wonderful, without you i can not breath

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתלטיניתצרפתיתסרביתסינית מופשטתאוקראיניתטורקיתדניתערביתגרמניתבולגרית

קטגוריה ביטוי - ילדים ונוער

שם
You are wonderful, without you i can not breath
טקסט
נשלח על ידי johan448
שפת המקור: אנגלית

You are wonderful, without you I can't breathe

שם
Tu es merveilleux
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Tanita27
שפת המטרה: צרפתית

Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
הערות לגבי התרגום
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 31 אוגוסט 2007 16:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 אוגוסט 2007 16:45

marhaban
מספר הודעות: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448

31 אוגוסט 2007 16:54

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!