Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



41Превод - Английски-Френски - You are wonderful, without you i can not breath

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЛатинскиФренскиСръбскиКитайски ОпростенУкраинскиТурскиДатскиАрабскиНемскиБългарски

Категория Израз - Децата и младежите

Заглавие
You are wonderful, without you i can not breath
Текст
Предоставено от johan448
Език, от който се превежда: Английски

You are wonderful, without you I can't breathe

Заглавие
Tu es merveilleux
Превод
Френски

Преведено от Tanita27
Желан език: Френски

Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
Забележки за превода
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
За последен път се одобри от Francky5591 - 31 Август 2007 16:52





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Август 2007 16:45

marhaban
Общо мнения: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448

31 Август 2007 16:54

Francky5591
Общо мнения: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!