Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



41Traducción - Inglés-Francés - You are wonderful, without you i can not breath

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésLatínFrancésSerbioChino simplificadoUcranianoTurcoDanésÁrabeAlemánBúlgaro

Categoría Expresión - Niños y adolescentes

Título
You are wonderful, without you i can not breath
Texto
Propuesto por johan448
Idioma de origen: Inglés

You are wonderful, without you I can't breathe

Título
Tu es merveilleux
Traducción
Francés

Traducido por Tanita27
Idioma de destino: Francés

Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
Nota acerca de la traducción
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
Última validación o corrección por Francky5591 - 31 Agosto 2007 16:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Agosto 2007 16:45

marhaban
Cantidad de envíos: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448

31 Agosto 2007 16:54

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!