Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתסרביתאנגליתערבית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
טקסט
נשלח על ידי Cinderella
שפת המקור: טורקית

Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

שם
When a person wants to cry, tears do not fall ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

When a person wants to cry, tears do not fall from his eyes. When he wants to smile, he cannot smile from the heart. When he is waiting for someone, that person doesn't come. When he loves someone, he doesn't say it. Right when he is going to say it, that person loves someone else; when a person wants to die, the death doesn't come. Aylin.
הערות לגבי התרגום
All of the "he"s could be "she"s.

Aylin is a name. It's pronounced like the name Eileen in English.
אושר לאחרונה ע"י irini - 15 ינואר 2007 13:00