Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийСербскийАнглийскийАрабский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
Tекст
Добавлено Cinderella
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

Статус
When a person wants to cry, tears do not fall ...
Перевод
Английский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский

When a person wants to cry, tears do not fall from his eyes. When he wants to smile, he cannot smile from the heart. When he is waiting for someone, that person doesn't come. When he loves someone, he doesn't say it. Right when he is going to say it, that person loves someone else; when a person wants to die, the death doesn't come. Aylin.
Комментарии для переводчика
All of the "he"s could be "she"s.

Aylin is a name. It's pronounced like the name Eileen in English.
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 15 Январь 2007 13:00