Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиСръбскиАнглийскиАрабски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
Текст
Предоставено от Cinderella
Език, от който се превежда: Турски

Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

Заглавие
When a person wants to cry, tears do not fall ...
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

When a person wants to cry, tears do not fall from his eyes. When he wants to smile, he cannot smile from the heart. When he is waiting for someone, that person doesn't come. When he loves someone, he doesn't say it. Right when he is going to say it, that person loves someone else; when a person wants to die, the death doesn't come. Aylin.
Забележки за превода
All of the "he"s could be "she"s.

Aylin is a name. It's pronounced like the name Eileen in English.
За последен път се одобри от irini - 15 Януари 2007 13:00