Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-שוודית - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתשוודית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

שם
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
טקסט
נשלח על ידי larspetter
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

שם
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
תרגום
שוודית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: שוודית

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
הערות לגבי התרגום
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
אושר לאחרונה ע"י pias - 23 אוקטובר 2013 11:21