Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ruotsi - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRuotsi

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Teksti
Lähettäjä larspetter
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

Otsikko
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 23 Lokakuu 2013 11:21