Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סינית מופשטת-אנגלית - 出口总包直封封发

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סינית מופשטתאנגלית

שם
出口总包直封封发
טקסט
נשלח על ידי sweelssen
שפת המקור: סינית מופשטת

出口总包直封封发

שם
package
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי benstox
שפת המטרה: אנגלית

The export goods are packaged, sealed and shipped.
הערות לגבי התרגום
The item has been passed through customs and sent on.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 10 יולי 2012 14:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 יוני 2012 00:02

pluiepoco
מספר הודעות: 1263
literally, it should be:
the export goods are packaged, sealed and shipped.

2 יולי 2012 12:57

Lein
מספר הודעות: 3389
Benstox, would you agree with pluiepoco's suggestion?

3 יולי 2012 16:02

VingtJuillet
מספר הודעות: 7
i think it should be:
Package is sorted,sealed and ready for direct export

6 יולי 2012 17:51

wu
מספר הודעות: 2
The total export package straight seal sealing.

6 יולי 2012 18:01

Lein
מספר הודעות: 3389
Yes, that is what Google translate tells me, but it is not English and it is no translation

So, Pluiepoco and VingtJuillet, could you please help me?
- are the goods packaged, or is the package sorted?
- are they ready for export or have they already been shipped?

Thanks!

6 יולי 2012 18:02

Lein
מספר הודעות: 3389
Sorry, I forgot the CC.

CC: VingtJuillet

9 יולי 2012 11:41

VingtJuillet
מספר הודעות: 7
sorry,i'm not sure.
my friend told me,the package is sorted and is on the way.

10 יולי 2012 14:08

pluiepoco
מספר הודעות: 1263
I don't know why the translation is not identical to the original text.
I think the package is sent/shipped already!