Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יפנית-אנגלית - A love song

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתאנגלית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
A love song
טקסט
נשלח על ידי Clarial
שפת המקור: יפנית

atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru
הערות לגבי התרגום
This is from a song, I really wanted to know what it means.
(American English)
Thank you!

Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609

שם
Don't give up when confronted by obstacles
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: אנגלית

We don't have time to waste just standing there in front of a new door: let's run up to it and go through it! Let's kick it open! Come on! You can do it!
הערות לגבי התרגום
More literally:
We don't have the free time to be slowly wandering around in front of a new door: let's get a running start and jump/fly out of it! Let's kick open that door: even you can certainly do it!
^_^
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 10 יוני 2010 05:49