Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Japonisht-Anglisht - A love song

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtAnglisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
A love song
Tekst
Prezantuar nga Clarial
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru
Vërejtje rreth përkthimit
This is from a song, I really wanted to know what it means.
(American English)
Thank you!

Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609

Titull
Don't give up when confronted by obstacles
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga IanMegill2
Përkthe në: Anglisht

We don't have time to waste just standing there in front of a new door: let's run up to it and go through it! Let's kick it open! Come on! You can do it!
Vërejtje rreth përkthimit
More literally:
We don't have the free time to be slowly wandering around in front of a new door: let's get a running start and jump/fly out of it! Let's kick open that door: even you can certainly do it!
^_^
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 10 Qershor 2010 05:49