Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Japonês-Inglês - A love song

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: JaponêsInglês

Categoria Canção - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
A love song
Texto
Enviado por Clarial
Língua de origem: Japonês

atarashii tobira no mae de guzuguzu shiteru hima wa nai, josou tsukete tobidasou ze, sono tobira keriagete, kimi ni datte kitto dekiru
Notas sobre a tradução
This is from a song, I really wanted to know what it means.
(American English)
Thank you!

Texts written in Latin letters instead of Japanese original script shall be submitted in "meaning only", thanks! /pias 100609

Título
Don't give up when confronted by obstacles
Tradução
Inglês

Traduzido por IanMegill2
Língua alvo: Inglês

We don't have time to waste just standing there in front of a new door: let's run up to it and go through it! Let's kick it open! Come on! You can do it!
Notas sobre a tradução
More literally:
We don't have the free time to be slowly wandering around in front of a new door: let's get a running start and jump/fly out of it! Let's kick open that door: even you can certainly do it!
^_^
Última validação ou edição por IanMegill2 - 10 Junho 2010 05:49