Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - thanks!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתאנגליתטורקית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
thanks!
טקסט
נשלח על ידי the_turk-
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי alsa

thanks!;) I guess it's a mistake because I think I understand a bit of Dutch :-) oh, and I've never worked in Belgium and I don't work so this is another mistake ;)) have a nice evening :-)

שם
Teşekkürler;)
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Queenbee
שפת המטרה: טורקית

Teşekkürler;)bunun bir hata olduğunu tahmin ediyorum çünkü biraz Flamenkçe anladığımı sanıyorum:-) Belçikada hiç çalışmadım ve çalışmam, yani, bu başka bir hata;))İyi akşamlar:-)
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 23 ספטמבר 2008 10:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 ספטמבר 2008 22:55

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
I guess it's a mistake = bunun bir hata olduÄŸunu tahmin ediyorum

23 ספטמבר 2008 10:41

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'sanıyorum' ve 'yani' ile düzeltme yaptım, bilgin olsun!

23 ספטמבר 2008 11:00

Queenbee
מספר הודעות: 53
Figen hanım,

Teşekkürler