Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - thanks!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어터키어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
thanks!
본문
the_turk-에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 alsa에 의해서 번역되어짐

thanks!;) I guess it's a mistake because I think I understand a bit of Dutch :-) oh, and I've never worked in Belgium and I don't work so this is another mistake ;)) have a nice evening :-)

제목
Teşekkürler;)
번역
터키어

Queenbee에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Teşekkürler;)bunun bir hata olduğunu tahmin ediyorum çünkü biraz Flamenkçe anladığımı sanıyorum:-) Belçikada hiç çalışmadım ve çalışmam, yani, bu başka bir hata;))İyi akşamlar:-)
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 23일 10:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 21일 22:55

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
I guess it's a mistake = bunun bir hata olduÄŸunu tahmin ediyorum

2008년 9월 23일 10:41

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
'sanıyorum' ve 'yani' ile düzeltme yaptım, bilgin olsun!

2008년 9월 23일 11:00

Queenbee
게시물 갯수: 53
Figen hanım,

Teşekkürler