Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Spagnolo - I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseSpagnoloAlbanese

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...
Testo
Aggiunto da Serwa
Lingua originale: Svedese

I mina ögon är du det vackraste som finns ,
Har nog aldrig sett nått finare.

Titolo
En mi opinión tú eres lo más bonito que existe
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da sismo
Lingua di destinazione: Spagnolo

En mi opinión tú eres lo más bonito que existe, creo que no he visto jamás nada más bonito.
Note sulla traduzione
En mí opinión = In my opinion (English)
En mís ojos = In my eyes/In my view
Algo = Something
Alguién = Somebody
Ultima convalida o modifica di guilon - 4 Dicembre 2007 12:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Dicembre 2007 22:47

guilon
Numero di messaggi: 1549
Versión anterior a la corrección:

En mí opiníon tú eres la más bonita que existe, créo que no he visto jamás algo/alguién más bonita.

La forma neutra funciona perfectamente en español en este caso.