Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Francese - Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFrancese

Categoria Saggio

Titolo
Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...
Testo
Aggiunto da numele
Lingua originale: Rumeno

Uneori, prietenia poate să surprindă sentimente foarte puternice, întărite, de asemenea, de atracţie fizică. Astfel, ea ia forma unei expresii mai puternice decât simpla legătură de prietenie, urmând a se naşte sentimentul de iubire.
Iubirea este legea vieţii, iar aşa cum fiecare floare este dependentă de lumina soarelui pentru a creşte şi a exista, la fel şi noi, trăim din iubire.
Note sulla traduzione
Franceza vorbita in Franta .

Titolo
Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments
Traduzione
Francese

Tradotto da Burduf
Lingua di destinazione: Francese

Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments très forts, également renforcés par l'attraction physique.
Alors elle prend la forme d'une expression plus puissante que la relation de simple amitié,suivie par la naissance de l'amour.
L'amour est la loi de la vie, comme chaque fleur est dépendante de la lumière du soleil pour se développer et exister, alors nous vivons par l'amour.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 20 Novembre 2010 17:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Novembre 2010 17:50

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Salut Michel, pourquoi as-tu écrit "le" naissance (tu ne serais pas à moitié anglais, des fois

à part cette minuscule faute, excellente traduction! J'ai évalué, bien sûr, à partir du bridge de Freya!

20 Novembre 2010 17:56

Burduf
Numero di messaggi: 238
Écoute, je suis, un peu, souvent, trop rapide et je ne me relis souvent qu'en diagonale ...

Tu sais, cette histoire de point, je n'en ai pas besoin, il est donc inutile de se repasser le bébé...
Plus simple pour vous

Amicalement
Michel

20 Novembre 2010 18:15

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Oui, ça n'est pas grave, j'ai corrigé et validé

merci Michel!

Bonne soirée!