Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Francês - Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoFrancês

Categoria Composição

Título
Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...
Texto
Enviado por numele
Língua de origem: Romeno

Uneori, prietenia poate să surprindă sentimente foarte puternice, întărite, de asemenea, de atracţie fizică. Astfel, ea ia forma unei expresii mai puternice decât simpla legătură de prietenie, urmând a se naşte sentimentul de iubire.
Iubirea este legea vieţii, iar aşa cum fiecare floare este dependentă de lumina soarelui pentru a creşte şi a exista, la fel şi noi, trăim din iubire.
Notas sobre a tradução
Franceza vorbita in Franta .

Título
Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments
Tradução
Francês

Traduzido por Burduf
Língua alvo: Francês

Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments très forts, également renforcés par l'attraction physique.
Alors elle prend la forme d'une expression plus puissante que la relation de simple amitié,suivie par la naissance de l'amour.
L'amour est la loi de la vie, comme chaque fleur est dépendante de la lumière du soleil pour se développer et exister, alors nous vivons par l'amour.
Última validação ou edição por Francky5591 - 20 Novembro 2010 17:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Novembro 2010 17:50

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Salut Michel, pourquoi as-tu écrit "le" naissance (tu ne serais pas à moitié anglais, des fois

à part cette minuscule faute, excellente traduction! J'ai évalué, bien sûr, à partir du bridge de Freya!

20 Novembro 2010 17:56

Burduf
Número de mensagens: 238
Écoute, je suis, un peu, souvent, trop rapide et je ne me relis souvent qu'en diagonale ...

Tu sais, cette histoire de point, je n'en ai pas besoin, il est donc inutile de se repasser le bébé...
Plus simple pour vous

Amicalement
Michel

20 Novembro 2010 18:15

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Oui, ça n'est pas grave, j'ai corrigé et validé

merci Michel!

Bonne soirée!