Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Französisch - Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischFranzösisch

Kategorie Versuch

Titel
Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...
Text
Übermittelt von numele
Herkunftssprache: Rumänisch

Uneori, prietenia poate să surprindă sentimente foarte puternice, întărite, de asemenea, de atracţie fizică. Astfel, ea ia forma unei expresii mai puternice decât simpla legătură de prietenie, urmând a se naşte sentimentul de iubire.
Iubirea este legea vieţii, iar aşa cum fiecare floare este dependentă de lumina soarelui pentru a creşte şi a exista, la fel şi noi, trăim din iubire.
Bemerkungen zur Übersetzung
Franceza vorbita in Franta .

Titel
Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Burduf
Zielsprache: Französisch

Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments très forts, également renforcés par l'attraction physique.
Alors elle prend la forme d'une expression plus puissante que la relation de simple amitié,suivie par la naissance de l'amour.
L'amour est la loi de la vie, comme chaque fleur est dépendante de la lumière du soleil pour se développer et exister, alors nous vivons par l'amour.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 20 November 2010 17:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 November 2010 17:50

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Salut Michel, pourquoi as-tu écrit "le" naissance (tu ne serais pas à moitié anglais, des fois

à part cette minuscule faute, excellente traduction! J'ai évalué, bien sûr, à partir du bridge de Freya!

20 November 2010 17:56

Burduf
Anzahl der Beiträge: 238
Écoute, je suis, un peu, souvent, trop rapide et je ne me relis souvent qu'en diagonale ...

Tu sais, cette histoire de point, je n'en ai pas besoin, il est donc inutile de se repasser le bébé...
Plus simple pour vous

Amicalement
Michel

20 November 2010 18:15

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Oui, ça n'est pas grave, j'ai corrigé et validé

merci Michel!

Bonne soirée!