Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Vart försvann du?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseIngleseTedescoBosniacoSerbo

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Vart försvann du?
Testo
Aggiunto da Lina85
Lingua originale: Svedese

Vart försvann du?
Note sulla traduzione
Skrivet till en man.

Titolo
Where did you go?
Traduzione
Inglese

Tradotto da Frigg
Lingua di destinazione: Inglese

Where did you go?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 10 Gennaio 2010 00:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Gennaio 2010 08:23

jairhaas
Numero di messaggi: 261
It is true that "where did you go" could mean: where did you disappear? But it could also mean a host of other things. I am therefore in favour of a more literal trans. - "where did you disappear?"

8 Gennaio 2010 08:53

Frigg
Numero di messaggi: 28
I translated it as "Where did you go" because Lina85 had written that it was "Skrevet till en man", so I figured it was in some sort of a web chat or something.

8 Gennaio 2010 10:38

gamine
Numero di messaggi: 4611
I agree with Frigg's translation.

CC: jairhaas

8 Gennaio 2010 18:21

Piagabriella
Numero di messaggi: 641
In Swedish it is acctually written "Where did you disappear", but, quite strangely (people speak like that sometimes, though), "what" in the meaning of direction (not place). I just thought, if the meaning of disappear could somehow be clearer in the translation, then it would be even better. Otherwise I still think the translation acctually conveys the message of the original.