Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Vart försvann du?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKijerumaniKibsoniaKisabia

Category Daily life

Kichwa
Vart försvann du?
Nakala
Tafsiri iliombwa na Lina85
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Vart försvann du?
Maelezo kwa mfasiri
Skrivet till en man.

Kichwa
Where did you go?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Frigg
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Where did you go?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Januari 2010 00:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Januari 2010 08:23

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
It is true that "where did you go" could mean: where did you disappear? But it could also mean a host of other things. I am therefore in favour of a more literal trans. - "where did you disappear?"

8 Januari 2010 08:53

Frigg
Idadi ya ujumbe: 28
I translated it as "Where did you go" because Lina85 had written that it was "Skrevet till en man", so I figured it was in some sort of a web chat or something.

8 Januari 2010 10:38

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
I agree with Frigg's translation.

CC: jairhaas

8 Januari 2010 18:21

Piagabriella
Idadi ya ujumbe: 641
In Swedish it is acctually written "Where did you disappear", but, quite strangely (people speak like that sometimes, though), "what" in the meaning of direction (not place). I just thought, if the meaning of disappear could somehow be clearer in the translation, then it would be even better. Otherwise I still think the translation acctually conveys the message of the original.