Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - souhait

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
souhait
Testo
Aggiunto da Emilie.m
Lingua originale: Francese Tradotto da ebrucan

Que la belle face de la nuit touche ton coeur. Que le diable soit loin de toi et que les anges soient à ton chevet. Que le soleil naisse sur une telle nuit que tes prières soient exaucées et que votre nuit du KADIR soit sacrée.

Titolo
Wish
Traduzione
Inglese

Tradotto da Urunghai
Lingua di destinazione: Inglese

May the beautiful face of the night touch your heart. May the devil be far away from you and may the angels be at your bed. May the sun rise in such a night that your prayers may be heard and that your KADIR night may be sacred.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Ottobre 2009 17:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Ottobre 2009 12:33

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Dennis

What about "rise" intead of "be born"?

1 Ottobre 2009 14:21

Urunghai
Numero di messaggi: 464
Oh, of course Lilian! Why didn't I think of that