Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - souhait

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésInglés

Categoría Poesía

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
souhait
Texto
Propuesto por Emilie.m
Idioma de origen: Francés Traducido por ebrucan

Que la belle face de la nuit touche ton coeur. Que le diable soit loin de toi et que les anges soient à ton chevet. Que le soleil naisse sur une telle nuit que tes prières soient exaucées et que votre nuit du KADIR soit sacrée.

Título
Wish
Traducción
Inglés

Traducido por Urunghai
Idioma de destino: Inglés

May the beautiful face of the night touch your heart. May the devil be far away from you and may the angels be at your bed. May the sun rise in such a night that your prayers may be heard and that your KADIR night may be sacred.
Última validación o corrección por lilian canale - 1 Octubre 2009 17:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Octubre 2009 12:33

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Dennis

What about "rise" intead of "be born"?

1 Octubre 2009 14:21

Urunghai
Cantidad de envíos: 464
Oh, of course Lilian! Why didn't I think of that