Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSvedeseTedescoFrancese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Testo
Aggiunto da Juhana
Lingua originale: Turco

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Note sulla traduzione
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Titolo
I have lost my sun
Traduzione
Inglese

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Inglese

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Giugno 2008 16:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Giugno 2008 20:54

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

10 Giugno 2008 05:37

sybel
Numero di messaggi: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

10 Giugno 2008 07:16

serba
Numero di messaggi: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel