Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiswidiKijerumaniKifaransa

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Juhana
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Maelezo kwa mfasiri
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Kichwa
I have lost my sun
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na serba
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Juni 2008 16:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Juni 2008 20:54

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

10 Juni 2008 05:37

sybel
Idadi ya ujumbe: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

10 Juni 2008 07:16

serba
Idadi ya ujumbe: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel