Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskSvenskTyskFransk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Tekst
Tilmeldt af Juhana
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Bemærkninger til oversættelsen
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Titel
I have lost my sun
Oversættelse
Engelsk

Oversat af serba
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 11 Juni 2008 16:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Juni 2008 20:54

merdogan
Antal indlæg: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

10 Juni 2008 05:37

sybel
Antal indlæg: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

10 Juni 2008 07:16

serba
Antal indlæg: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel