Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스웨덴어독일어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
본문
Juhana에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
이 번역물에 관한 주의사항
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

제목
I have lost my sun
번역
영어

serba에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 11일 16:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 9일 20:54

merdogan
게시물 갯수: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

2008년 6월 10일 05:37

sybel
게시물 갯수: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

2008년 6월 10일 07:16

serba
게시물 갯수: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel