Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - Aluminiumkoffer

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaDanaAnglaHungaraHispanaFrancaBrazil-portugalaItaliaFinnaBulgaraČeĥaNederlandaPolaSvedaPortugalaTurkaNorvega

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Aluminiumkoffer
Teksto
Submetigx per GALATASARAYLI
Font-lingvo: Germana

Aluminiumkoffer
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Alüminyum valiz
Traduko
Turka

Tradukita per GALATASARAYLI
Cel-lingvo: Turka

Alüminyum valiz
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 17 Decembro 2007 12:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Decembro 2007 10:34

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
GALATASARAYLI, trunk'ın varil olduğundan emin misin?

7 Decembro 2007 10:36

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
"varil" olarak çevirdiğin kelime "valiz" olabilir mi GALATASARAYLI
CC: GALATASARAYLI

12 Decembro 2007 12:24

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
it's better with "valiz" or "bavul" instead of "varil"

13 Decembro 2007 03:22

chichiwara
Nombro da afiŝoj: 3
trunkはvarilではない。アルミニウム缶ではなくアルミニウム鞄のことだと思う。

13 Decembro 2007 09:24

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
I don't understand what you have wrote above chichiwara, could you write it in English please?

16 Decembro 2007 13:09

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
I'll change it as "valiz" and validate it GALATASARAYLI.