Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - Aluminiumkoffer

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiDuńskiAngielskiWęgierskiHiszpańskiFrancuskiPortugalski brazylijskiWłoskiFińskiBułgarskiCzeskiHolenderskiPolskiSzwedzkiPortugalskiTureckiNorweski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Aluminiumkoffer
Tekst
Wprowadzone przez GALATASARAYLI
Język źródłowy: Niemiecki

Aluminiumkoffer
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
Alüminyum valiz
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez GALATASARAYLI
Język docelowy: Turecki

Alüminyum valiz
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 17 Grudzień 2007 12:22





Ostatni Post

Autor
Post

1 Grudzień 2007 10:34

smy
Liczba postów: 2481
GALATASARAYLI, trunk'ın varil olduğundan emin misin?

7 Grudzień 2007 10:36

smy
Liczba postów: 2481
"varil" olarak çevirdiğin kelime "valiz" olabilir mi GALATASARAYLI
CC: GALATASARAYLI

12 Grudzień 2007 12:24

turkishmiss
Liczba postów: 2132
it's better with "valiz" or "bavul" instead of "varil"

13 Grudzień 2007 03:22

chichiwara
Liczba postów: 3
trunkはvarilではない。アルミニウム缶ではなくアルミニウム鞄のことだと思う。

13 Grudzień 2007 09:24

smy
Liczba postów: 2481
I don't understand what you have wrote above chichiwara, could you write it in English please?

16 Grudzień 2007 13:09

smy
Liczba postów: 2481
I'll change it as "valiz" and validate it GALATASARAYLI.