Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bosnia lingvo-Angla - Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoAnglaAraba

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...
Font-lingvo: Bosnia lingvo

Ako je grijeh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne oprosti."
Rimarkoj pri la traduko
alžirski

Titolo
If loving you is a sin, may I never be ...
Traduko
Angla

Tradukita per ivanacadja
Cel-lingvo: Angla

If loving you is a sin, may I never be forgiven.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Oktobro 2010 17:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Oktobro 2010 15:15

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi ivanacadja,

That would sound more natural in English as:

"If loving you is a sin, may I never be forgiven"