Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Englanti - Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaEnglantiArabia

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...
Alkuperäinen kieli: Bosnia

Ako je grijeh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne oprosti."
Huomioita käännöksestä
alžirski

Otsikko
If loving you is a sin, may I never be ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä ivanacadja
Kohdekieli: Englanti

If loving you is a sin, may I never be forgiven.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Lokakuu 2010 17:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Lokakuu 2010 15:15

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi ivanacadja,

That would sound more natural in English as:

"If loving you is a sin, may I never be forgiven"