Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFrancaRusaGrekaSvedaHispanaPortugalaItaliaBosnia lingvoUkraina lingvoGermanaKroata

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Teksto
Submetigx per Korhan_07
Font-lingvo: Turka

Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein

Titolo
die Liebe
Traduko
Germana

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Germana

Was du als "die Liebe" bezeichnest, ist Adrenalin,
ein bisschen wie Rauch und Koffein.
Rimarkoj pri la traduko
before edit:
Was do als "die Liebe" nennst, ist Adrenalin,
wie ein bisschen Rauch und Koffein.
12.01.10 R
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 12 Januaro 2010 22:03