Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



60Traduko - Turka-Angla - digt

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaDana

Kategorio Poezio

Titolo
digt
Teksto
Submetigx per nadia1
Font-lingvo: Turka

bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,

Titolo
You are
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

You are a rose for me,
You are a life for me,
You are an angel for me,
You are white for me,
You are an innocent love for me,
See ! You and me,
And for our innocent love, for us,
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 25 Januaro 2009 19:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Januaro 2009 14:17

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Everything is alright, but you'd better use "innocent" instead of "clear".

25 Januaro 2009 16:00

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks...