Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



60Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - digt

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskDansk

Kategori Poesi

Tittel
digt
Tekst
Skrevet av nadia1
Kildespråk: Tyrkisk

bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,

Tittel
You are
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You are a rose for me,
You are a life for me,
You are an angel for me,
You are white for me,
You are an innocent love for me,
See ! You and me,
And for our innocent love, for us,
Senest vurdert og redigert av handyy - 25 Januar 2009 19:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Januar 2009 14:17

handyy
Antall Innlegg: 2118
Everything is alright, but you'd better use "innocent" instead of "clear".

25 Januar 2009 16:00

merdogan
Antall Innlegg: 3769
thanks...