Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



60Tercüme - Türkçe-İngilizce - digt

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceDanca

Kategori Şiir

Başlık
digt
Metin
Öneri nadia1
Kaynak dil: Türkçe

bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,

Başlık
You are
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

You are a rose for me,
You are a life for me,
You are an angel for me,
You are white for me,
You are an innocent love for me,
See ! You and me,
And for our innocent love, for us,
En son handyy tarafından onaylandı - 25 Ocak 2009 19:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ocak 2009 14:17

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Everything is alright, but you'd better use "innocent" instead of "clear".

25 Ocak 2009 16:00

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks...