Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Franca - Was man möchte...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaAnglaItaliaRusaHispanaKroata

Kategorio Eseo

Titolo
Was man möchte...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Germana

Was man möchte,
dass andere für einen tun,
sollte man selbst
schon längst getan haben.
Rimarkoj pri la traduko
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titolo
Ce que l'on désire
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Ce que l'on désire
que les autres fassent pour nous,
on aurait dû le faire
nous-mêmes depuis longtemps.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 24 Novembro 2008 17:05